Jag är väl medveten om att det här är en ickenyhet, men jag fick mig dock ett skratt när jag läste Metro i morse.
Det här är en mur:
(Den israeliska apartheidmuren nära Hebron)
Det här är ett “staket”:
(Det amerikanska staketet längst med den mexikanska gränsen)
Jag tänker faktiskt inte ta en diskussion om någon av deras vara eller icke vara [1], men ingen av dem är de enda i sitt slag. Varken av bilderna beskriver vad de föreställer som helhet, situationen runt deras uppkomst eller duger som argument för eller emot. Beskrivningen barriär tycker jag passar alldeles utmärkt i båda fall. Varför märker jag ord? Helt enkelt för att jag har svårt att ta på allvar en debattör som inte kan skilja på argument och retorik.
[1] – Okejrå. Hur den (israeliska varianten) är dragen suger. I övrigt så har Israel rätt att definera sin gräns precis som de vill, och om ett antal mil stängsel och asfalt gör att någon slipper bli sprängd så är det värt det. Och ju färre israeler som blir sprängda, ju mindre ursäkter har IDF för att hänga på Västbanken och alla blir gladare.
Edit: Klockan var sent, och i mitt googlande lyckades jag faktiskt plocka en bild från helt fel tab, något som en kommentator snabbt påpekade. Jag skäms, ber som hemskt mycket om ursäkt och påpekar att det inte alls var meningen. Bilden på den amerikanska barriären är utbytt mot en mer passande, som jag norpat från National Geographic. My point remains the same, though.